ponedeljek, 9. marec 2026

My Books in Traditional Chinese

Zelo cenim založnike, ki se potrudijo s promocijo knjige, katere pravice so odkupili, da jo predstavijo in približajo bralcem. Kar srce mi ogreje. Lepo je. Deli na fotkah (pri nas ju poznamo pod naslovoma Kje si? in A bova še kdaj prijatelja?, Miš) sta prevedeni v tradicionalno kitajščino/traditional Chinese pri Children's Publications/cpl012book. Zasluga gre tudi agentki Allison Hellegers, Stimola Literary Studio.

































Foto: FB Children's Publications/cpl012book

I really appreciate publishers who put effort into promoting the books whose rights they’ve acquired, introducing them, and bringing them closer to readers. It truly warms my heart. It’s a beautiful thing. The two pictured (known in the US as  Every Little Kindness and Finding Forgiveness, Chronicle) have been translated into Traditional Chinese and published by Children’s Publications /cpl012bookCredit also goes to agent Allison Hellegers, Stimola Literary Studio.































Photo: FB Children's Publications/cpl012book